为庆祝中华人民共和国成立75周年,回顾和展示新中国发展历程,发扬红色精神,传承红色基因,培养和提高我校学生英语翻译能力,增进个人的语言素养,激励广大师生知史爱党、知史爱国,讲好中国故事,c7|(中国)官方网站学院面向全校学生组织开展“译绘华章”红色经典翻译大赛。
本次大赛以优秀传统文化及红色经典书籍中的文段作为翻译内容,以“信、达、雅”作为评分原则,活动面向全校在校学生。大赛分为初赛和决赛两部分,自开展以来收到了来自商学院、法学院、医学院等翻译爱好者的优秀作品100余份。经过初赛后,共有30名同学进入最终决赛。
决赛于5月8日下午在二教举行,分为笔试、问答以及视译三个环节,邀请撒忠清、王晓静、刘辉三位老师担任决赛评委。本次决赛试题均从《中国共产党简史》《论中国共产党历史》《共产党宣言》《伟大的开端》等红色经典著作以及国家领导人重要讲话中选取,旨在让学生重温红色经典,坚定共产主义信仰,通过“以赛促学”的方式坚定对中国特色社会主义的信念、对共产主义的信仰,同时提升翻译专业能力,培养他们的学习热情,用专业传承红色精神。
重温红色经典,激发翻译热情,铸就红色基因。“译绘华章”红色经典翻译大赛作为外语文化节重要的系列活动之一,旨在引导广大青年学子牢记红色初心,弘扬红色精神,将理论与实践相结合,提高翻译技能水平。外语文化节期间,学院将通过开展外语系列活动,鼓励江南学子积极参与到外语文化学习中来,营造浓厚的语言文化学习氛围,增强对自身文化的认同感和归属感,进一步提升国际视野。
笔译环节
红色文化知识竞答环节
视译环节
评委与获奖学生合影